むつめ祭 Mutsume-festivalen
毎年十一月一日から三日まで、埼玉大学では「まつめ祭」という祭りが行われる。この祭りでは、大学の色々なサークルが出店を建ったり、パフォーマンスを行ったり、そして色々な展示を作ったりするのであれ。色々な日本っぽい食べ物を食べてみて、日本文化を知るなどのためにいい機会だ。
Från den första till tredje november varje år hålls vid Saitama universitet en festival som kallas Mutsume-festivalen. Vid denna festival gör universitetets olika cirklar för fritidsaktiviteter saker som att upprätta matstånd, hålla framträdanden samt visa utställningar av olika slag. Det är ett bra tillfälle att bl a prova på att äta japansk mat och lära känna japansk kultur.
僕が食べてみた食べ物の中では、お好み焼が多分一番美味しかったのだろう。
Bland maten som jag provade på att äta var nog okonomiyaki ("grillat som man tycker om") det godaste.
焼き鳥、焼蛸、おでん(日本人が冬によく食べるスープ)、芋、餅(あまり好きじゃない)なども食べてみた。
Jag provade även på yakitori (grillad fågel), yakitako (grillad bläckfisk), oden (soppa som japanerna ofta äter på vintern), imo (sötpotatis), mochi (kladdig riskaka, tyckte inte om), med mera.
ミュージカルサークルは毎年むつめ際で「ライオン・キング」のミュージカルを演じるそうだ。
Vid varje års Mutsume-festival spelar musikalcirkeln upp Lejonkungen-musikalen.
速く王様になりたい!
Snart är det jag som är kung!
ライオン・キングは僕の子供の頃に一番好きな映画だったから、このミュージカルを見るのがとても懐かしかったのだ。
Eftersom Lejonkungen var min favoritfilm när jag var liten så var det väldigt nostalgiskt att se på den här musikalen.
ハクナ・マタタ!
Hakuna matata!
バンザイ、ザズー、ムファサと僕。
Banzai, Zazu, Mufasa och jag.
ムファサは後でハムレットの劇にもローゼンクランツとして登場した。
Mufasa dök senare även upp i pjäsen Hamlet som Rosencrantz.
僕のクラスメートの裕輔さんが先王ハムレットの亡霊の役を演技した。とても怖かった。
Min klasskompis Yūsuke spelade rollen som den förre kung Hamlets spöke. Väldigt läskigt.
ライオン・キングの筋書きはハムレットに基づかれているということだが、ハムレットのような悲しいエンディングではない。
Handlingen i Lejonkungen lär vara baserad på Hamlet, men slutet är inte lika sorgligt.
このハムレットの劇は英語で行われたけれども、日本人の英語の発音のせいでまだちょっと分かりにくい!
Denna Hamlet-pjäs spelades upp på engelska, men med japanernas uttal av engelskan är det ändå ganska svårt att förstå!
空手の演武会。すげえ。
Karateuppvisning. Coolt.
書道のサークル。
Kalligraficirkeln.
電車のサークル。
Tågcirkeln.
僕と裕輔は更にプラネタリウムのショーをみた。もしかすると、僕が後星座を見るサークルと一緒にスターパーティを参加する。
Jag och Yūsuke såg även på en planetarievisning. Kanske kommer jag följa med stjärnskådar-cirkeln på stjärnskådning någon gång framöver.
じゃ、また!Vi hörs!
(Tips: Om ni vill kontrollera att min japanska är korrekt så har Yahoo en väldigt bra översättare.)
Bland maten som jag provade på att äta var nog okonomiyaki ("grillat som man tycker om") det godaste.
焼き鳥、焼蛸、おでん(日本人が冬によく食べるスープ)、芋、餅(あまり好きじゃない)なども食べてみた。
Jag provade även på yakitori (grillad fågel), yakitako (grillad bläckfisk), oden (soppa som japanerna ofta äter på vintern), imo (sötpotatis), mochi (kladdig riskaka, tyckte inte om), med mera.
ミュージカルサークルは毎年むつめ際で「ライオン・キング」のミュージカルを演じるそうだ。
Vid varje års Mutsume-festival spelar musikalcirkeln upp Lejonkungen-musikalen.
速く王様になりたい!
Snart är det jag som är kung!
ライオン・キングは僕の子供の頃に一番好きな映画だったから、このミュージカルを見るのがとても懐かしかったのだ。
Eftersom Lejonkungen var min favoritfilm när jag var liten så var det väldigt nostalgiskt att se på den här musikalen.
ハクナ・マタタ!
Hakuna matata!
バンザイ、ザズー、ムファサと僕。
Banzai, Zazu, Mufasa och jag.
ムファサは後でハムレットの劇にもローゼンクランツとして登場した。
Mufasa dök senare även upp i pjäsen Hamlet som Rosencrantz.
僕のクラスメートの裕輔さんが先王ハムレットの亡霊の役を演技した。とても怖かった。
Min klasskompis Yūsuke spelade rollen som den förre kung Hamlets spöke. Väldigt läskigt.
ライオン・キングの筋書きはハムレットに基づかれているということだが、ハムレットのような悲しいエンディングではない。
Handlingen i Lejonkungen lär vara baserad på Hamlet, men slutet är inte lika sorgligt.
このハムレットの劇は英語で行われたけれども、日本人の英語の発音のせいでまだちょっと分かりにくい!
Denna Hamlet-pjäs spelades upp på engelska, men med japanernas uttal av engelskan är det ändå ganska svårt att förstå!
空手の演武会。すげえ。
Karateuppvisning. Coolt.
書道のサークル。
Kalligraficirkeln.
電車のサークル。
Tågcirkeln.
僕と裕輔は更にプラネタリウムのショーをみた。もしかすると、僕が後星座を見るサークルと一緒にスターパーティを参加する。
Jag och Yūsuke såg även på en planetarievisning. Kanske kommer jag följa med stjärnskådar-cirkeln på stjärnskådning någon gång framöver.
じゃ、また!Vi hörs!
(Tips: Om ni vill kontrollera att min japanska är korrekt så har Yahoo en väldigt bra översättare.)
0 Comments:
Skicka en kommentar
<< Home