ホームビシトやテレビのミサ Hembesök och TV-mässa
前の土曜日は、僕は埼玉大学と東京藝術大学の留学生と一緒にホームビシトに招かれた。僕は藝大の中国から来た童という女性学生と一緒に佐川という夫婦の家庭に午後を過ごした。スーパーで材料を買ってから、家で一緒に鍋物を作った。でも、台所はちょっと狭いのせいで、僕とお爺さんは料理を手伝わなかったんだ。日本では料理を作るのはいつも女性の任務のだろうか。
I lördags var jag tillsammans med utbytesstudenter från Saitama universitet och Tokyo konstuniversitet (Geidai) inbjudna till hembesök. Jag tillbringade eftermiddagen hos ett par vid namn Sagawa, tillsammans med en en kvinnlig Geidai-student från Kina vid namn Tóng. Efter att ha köpt ingredienser på storköpet lagade vi gryta tillsammans i hemmet. Men eftersom köket var så litet så hjälpte jag och värd-farfar inte till med maten. Är det i Japan alltid kvinnornas uppgift att laga maten måntro?
とにかく、料理ができたら、皆が一緒に食事をしながら色々な話題について話した。日本と中国とスウェーデンの社会はどう違うかなどについてよく話した。例えば、家族関係、環境問題、有名な会社、子供養育、家具調度など。童さんはとても日本語が上手だったから、僕はいつも通じませんでしたけれども、それはまだ面白かったと思う。
Hursomhelst, efter att maten var klar åt vi tillsammans medan vi pratade om allehanda ämnen. Vi pratade bland annat om hur det japanska, kinesiska och svenska samhället skiljer sig åt. Exempelvis gällande familjerelationer, miljöproblem, berömda företag, barnuppfostran, heminredning med mera. Eftersom Tóng var väldigt duktig på japanska hängde jag inte alltid med, men det var ändå intressant tycker jag.
とにかく、料理ができたら、皆が一緒に食事をしながら色々な話題について話した。日本と中国とスウェーデンの社会はどう違うかなどについてよく話した。例えば、家族関係、環境問題、有名な会社、子供養育、家具調度など。童さんはとても日本語が上手だったから、僕はいつも通じませんでしたけれども、それはまだ面白かったと思う。
Hursomhelst, efter att maten var klar åt vi tillsammans medan vi pratade om allehanda ämnen. Vi pratade bland annat om hur det japanska, kinesiska och svenska samhället skiljer sig åt. Exempelvis gällande familjerelationer, miljöproblem, berömda företag, barnuppfostran, heminredning med mera. Eftersom Tóng var väldigt duktig på japanska hängde jag inte alltid med, men det var ändå intressant tycker jag.
それでは、全く異なることについて。今日はこのカマキリが家の外の壁で午後中動かなくままで座っていた。
Och nu till något helt annat. Den här bönsyrsan satt utan att röra sig på en vägg utanför mitt rum hela eftermiddagen idag.
Och nu till något helt annat. Den här bönsyrsan satt utan att röra sig på en vägg utanför mitt rum hela eftermiddagen idag.
ちょっと危なそうね。
Ser lite farlig ut, eller?
それでは、前の日曜日に僕はテレビに映った!ヴァドステーナに5月録画されたミサがSVTで遣ったんだ。僕を見付けられるのか。
Vidare så var jag på tv i söndags. Det var en mässa som spelades in i maj som visades på SVT. Kan ni hitta mig?
Ser lite farlig ut, eller?
それでは、前の日曜日に僕はテレビに映った!ヴァドステーナに5月録画されたミサがSVTで遣ったんだ。僕を見付けられるのか。
Vidare så var jag på tv i söndags. Det var en mässa som spelades in i maj som visades på SVT. Kan ni hitta mig?
1 Comments:
Får jag tipsa om några web-nyheter idag:
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7745307.stm
BBC, 10:03 GMT, 24 November 2008
Japan Christians marking martyrs
Christians in Japan are honouring 187 people who were killed for their faith in the 17th Century.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7745455.stm
Japan looks back on 17th-Century persecutions
By Duncan Bartlett
BBC, 09:59 GMT, 24 November 2008
http://www.26martyrs.com/
Välj (historisk tillbakablick):
26 Martyrs' Story
The Martyrs' Hill Nagasaki
by: Diego R. Yuki, S.J.
/Tapani
Skicka en kommentar
<< Home